rickharrison.com → Artificial Language Lab
Esperanto sen Fleksio (abbreviated as EsF) is a proposed dialect of the artificial language Esperanto. Or, call it an Esperanto reform proposal if you like. Such proposals are numerous and rarely attract any users, but it is fun to consider them.
|
kvar elemento de Esperanto sen Fleksio
pli tutmonda formo de internacia lingvo | |
| 1. Ni forĵeti sufikso -j. Esperanto sen Fleksio ne havi fleksio de nombro. | 1. We discard the suffix -j. Esperanto sen Fleksio does not have an inflection of number (singular versus plural). |
| 2. Ni forĵeti sufikso -n. Normala vortsekvo esti subjekto, verbo, komplemento. Nova prepozicio "na" ankaw povi indiki verbkomplemento, ekzemple na birdo manĝi kato. | 2. We discard the suffix -n. Word sequence (subject-verb-object) will normally indicate which noun is the object of the verb. The preposition na will indicate the accusative when it is necessary to mark it. |
| 3. Ni ne uzi sufikso -is, -as, -os, -inta, -onta, -ata, -ota. Ĉirkawteksto kaj adverbo indiki tempo. Verbformaro de EsF esti: -i (indikativa), -u (imperativa), -us (kondicionala), -anta (aktiva), -ita (pasiva). | 3. We discard inflections of tense. For example, diris, diras, diros are all replaced by diri. Adverbs and context indicate the time of an occurrence. |
| 4. Litero "w" anstatawi u-kon-hoko. | 4. The letter w replaces ŭ ("u" with an arc above it). |
EsF eliminates many of the unnecessary grammatical inflections that cause trouble for people whose native languages (e.g. Chinese, Indonesian, English) have simpler grammars than traditional Esperanto. EsF also incorporates the one spelling reform proposal which seems to have the most widespread support, replacing u-breve with w. Apart from that one spelling change, EsF makes no changes to the vocabulary; therefore, the thousands of Esperanto dictionaries that exist will continue to be useful.
EsF is an experiment.
In addition to the four elements listed above, I have noticed a few things about my own style of EsF. Please experiment and see if you develop a similar or different style.
· I use la less frequently
· I feel the need for an optional way to express plural nouns. Not a suffix, but rather a short word that behaves exactly like tri, kvar etc. and means "more than one."
· I feel the need for a particle that would allow us to make some "topic, comment" sentences.
· I feel the need for a way to turn adjectives into stative verbs. Instead of esti granda I seem to want to say grandazi (or something).
proposed 1996; revised 1998, 2002, 2004
Nia patro, kiu esti en ĉielo, sankta estu via nomo. Venu via
regno. Estu farita via volo, sur tero kiel en ĉielo.
–Paternoster preĝo
Konsideru via korpo; pripensu ĝia malpureco. Korpa doloro kaj plezuro esti same la kawzo de ĉia sufero, tial ne troindulgu ĝi. Observu via menso, kaj rekonu, ke via ‘memo’ esti pasema. Se vi vivus law mia instruo, vi povus forlasi sufero. Kiu vivi law mia instruo, nur tiu esti mia vera disĉiplo. –Budho
To search the web for other pages about Esperanto sen Fleksio, click here.